Los pasados días 24 y 25 de abril se celebraron las XII Jornadas Palmeras de Enfermería, tradicionales ya y con un recorrido importante en las Islas Canarias. Nuestro proyecto de investigación "Validación española del Functional Health Pattern Assessment Screening Tool (FHPAST)" recibió el Premio a la Mejor Comunicación Oral presentado en dicho evento científico. El trabajo fue presentado por Natividad Herrezuelo, residente de Enfermería Familiar y Comunitaria en Tenerife.
INTRODUCCIÓN
El Functional Health Pattern Asessment Screening Tool (FHPAST) es un instrumento autoadministrado para la valoración y cribado de funcionalidad biopsicosocial basado en los Patrones de Salud de Gordon, validado en su versión original por Jones et al, en 2012.
Fue desarrollado como un cuestionario evaluativo de la salud, problemas funcionales y de riesgo. Se divide en tres dimensiones: 1. Riesgo de la Salud/ Amenazas; 2. Bienestar General y Confianza en sí mismo; 3. Promoción de la Salud y Actividades Protectoras. Dentro ellos, se encuentran representados los 11 Patrones Funcionales de Salud (PFS) de Marjory Gordon, a través de 57 ítems con escala de respuesta tipo Likert, de cuatro anclajes. Las puntuaciones proporcionan información valiosa acerca de los tres componentes, pudiendo ser utilizado en investigación clínica para establecer datos de referencia sobre los PFS antes y después de una experiencia, así como describir la capacidad de respuesta a las intervenciones de enfermería.
El FHPAST permite a los investigadores disponer rápidamente de una completa base de datos clínicos. El cuestionario es sencillo en su forma y comprensible en su contenido, pudiendo ser completado en 5-10 minutos. Si los pacientes no pueden rellenarlo de forma independiente, los ítems pueden ser leídos y registrados por el profesional.
Hasta la fecha, el FHPAST se ha utilizado en habla inglesa y en régimen ambulatorio. Se están llevando a cabo proyectos para la adaptación y refinamiento en diferentes idiomas, utilizando diversas técnicas, según proceda, para su posterior uso en la práctica clínica (Jones et al, 2012).
Actualmente, dicho instrumento carece de validación en el contexto sanitario español. Con este fin, se ha enmarcado el objetivo principal del presente trabajo.
OBJETIVO PRINCIPAL
- Validación en el contexto español del instrumento Functional Health Pattern Assessment Screening Tool (FHPAST).
OBJETIVOS CONCRETOS
- Realizar las pruebas psicométricas de validez y fiabilidad correspondientes a cualquier instrumento de medida de la salud: traducción-retrotraducción; consistencia interna; estabilidad test-retest; validez aparente; validez de contenido; validez de criterio y validez de constructo.
- Consensuar con grupos de expertos, y atendiendo a los resultados de las pruebas psicométricas, la salida diagnóstica del FHPAST como resultado de su administración en población adulta joven y atendiendo a la clasificación NANDA-I.
MÉTODO
Según Badía y Alonso (2007), la metodología para la validación de un instrumento es poco conocida por los sanitarios, lo que explica el uso indiscriminado de herramientas adaptadas o validadas, en ocasiones, de manera poco consistente. Para garantizar la calidad de instrumentos en su medición es imprescindible que sean sometidos a un proceso de traducción al idioma pertinente, adaptación cultural al medio donde se quiere administrar y comprobar sus características psicométricas: fiabilidad, validez, sensibilidad y factibilidad. La traducción de los elementos que forman un instrumento de medición de la calidad de vida relacionados con la salud debe ser especialmente rigurosa para no alterar el significado original de los ítems. Los métodos utilizados incluyen una o más de las siguientes técnicas: traducción del instrumento, retrotraducción, técnica bilingüe, comité evaluador, y estudio piloto.
Las pruebas psicométricas que se plantean para la validación en castellano del FHPAST son:
* Traducción-retrotraducción, para obtener una versión preliminar en español que se somete a prueba piloto de comprensión por profesionales y pacientes.
* Pruebas de fiabilidad:
- Medición de la consistencia con Alfa de Cronbach y correlaciones interenunciados.
- Determinación de la estabilidad mediante pruebas test-retest.
* Pruebas de validez:
- Determinación de la validez aparente y de contenido con grupos de expertos.
- Medición de la validez de criterio concomitante, empleando otros instrumentos validados en español que midan funcionalidad biopsicosocial. Se utilizarán para ello el Euroqol 5D (Badía et al, 1999), las láminas COOP-WONCA (Lizán et al, 2000) y el Cuestionario para el diagnóstico enfermero PsicoSocial - CdePS (Brito et al, 2012).
- Medición de la validez de constructo, convergente-discriminante utilizando los instrumentos mencionados en el apartado anterior y realización de un análisis factorial de componentes principales.
* Pruebas de factibilidad: análisis del porcentaje de respuestas, tiempo de cumplimentación y percepción de pacientes y profesionales para conocer si el cuestionario es asequible en su utilización en el campo en el que se quiere utilizar.
Procedimiento:para su validación en castellano el FHPAST, una vez realizadas las pruebas de traducción-retrotraducción, se someterá a valoración y análisis por grupo de expertos para las pruebas de validez aparente y de contenido. Posteriormente se administrará a un grupo de población joven universitaria, alumnos de enfermería, mediante un Cuaderno de Campo que incluye variables sociodemográficas y clínicas básicas (edad, sexo, problemas de salud crónicos…) junto a los instrumentos Euroqol 5D, láminas COOP-WONCA y CdePS. Dicho Cuaderno de Campo se confeccionará en formulario google para facilitar su distribución y fácil cumplimentación vía internet. El grupo de participantes en el estudio estará compuesto por estudiantes de enfermería de centros universitarios de Tenerife, Madrid, Cádiz y Mérida. Para el número total de alumnos que cursan sus estudios en dichos centros, contando con un margen de error aceptable del 5% y niveles de confianza al 95%, el tamaño de muestra necesario sería de 323 sujetos.
Para la captación, se contactará en primer lugar con la dirección de dichos centros universitarios para explicarles los propósitos del estudio y solicitar su colaboración. Una vez aceptada, se distribuye el Cuaderno de Campo en formato on line a través del Campus Virtual de cada universidad. El procedimiento se realiza en dos fases: primer pase (test, momento basal) y segundo pase (retest, a los 5-7 días del primero). Los participantes no incluirán en ningún momento datos personales que permitan identificarlos a nivel individual. Para la vinculación de sus respuestas en los momentos test y retest se les solicitará que incluyan un código compuesto por cuatro letras consonantes y dos números que después deben anotar para el segundo pase. Por tanto, se guardará la confidencialidad de los participantes y respetará su decisión de abandonar en cualquier momento el estudio si así lo consideran.
Análisis estadístico: Las características de los participantes y los resultados de instrumentos respondidos se describirán resumiendo las variables nominales con frecuencia relativa de categorías, las ordinales o de escala sin distribución normal, con mediana(P5-P95) y las de escala normales, con media-aritmética(DE).
Las pruebas de traducción retrotraducción se llevan a cabo según la metodología de adaptación al castellano propuesta por Carvajal et al (2011). Para las pruebas de fiabilidad se calculará el grado de concordancia empleando el estadístico kappa de Cohen, con técnica test-retest. La consistencia interna del instrumento, mediante coeficiente alfa de Cronbach y las asociaciones entre ítems componentes, con el coeficiente de correlación de Spearman-Brown. Para las pruebas de validez aparente y de contenido, a realizar con grupos de expertos según criterios de Guirao y Duarte (2007), utilizaremos metodología Delphi y, si fuera necesario para solventar las discrepancias, grupos de discusión. Para las pruebas de validez de criterio concomitante se medirán las correlaciones entre las diferentes medidas realizadas para los aspectos valorados, tanto en los resultados del instrumento FHPAST como en los ofrecidos por los otros instrumentos empleados en el estudio como proxys (Euroqol 5D, láminas COOP-WONCA y CdePS) al no disponerse de un gold estándar de referencia para la medida de la funcionalidad en base al marco de PFS de Gordon. Se realizará el análisis factorial comprobatorio con rotación varimax obteniendo cargas por factor y varianza total explicada como prueba necesaria para la validez de constructo. Las pruebas de validez de convergencia-divergencia, se llevan a cabo empleando el mismo enfoque de proxys, y calculando, para los resultados en forma de escalas, las puntuaciones, presencia-ausencia de diagnósticos, problemas o disfuncionalidades, mediante prueba U de Mann-Whitney. Si fuera pertinente se realizarán las pruebas de reducción basadas en variaciones del estadístico alfa para dimensiones y global al eliminar ítems, y los consecuentes cambios producidos en la validez del cuestionario.
El análisis de pérdidas se realizará comparando características de sujetos que permanecieron con las de aquellos que abandonaron. Se emplean las pruebas chi-cuadrado de Pearson o Exacta de Fisher para variables nominales, U de Mann-Whitney para las ordinales o de escala sin distribución normal y t de Student para las de escala normales. Todas las pruebas de contraste de hipótesis fueron bilaterales con un nivel de significación estadística p<0,050 y los cálculos se realizaron con ayuda del paquete estadístico para sistema operativo Windows, SPSS™ 21.0 de IBM Co®.
RESULTADOS PARCIALES
El instrumento ha sido sometido a un proceso de traducción al español, realizado por parte del grupo investigador en el que se incluyeron, para esta fase, dos personas bilingües, nativos del idioma castellano. Posteriormente, se realizó una retrotraducción al idioma de origen, encargándose de ello otros miembros incluidos en el grupo, nativos de habla inglesa, diferentes a los implicados en la primera fase. El consenso entre todos los participantes resultó en una versión preliminar en español del FHPAST, 57 ítems, que recibió el nombre de Instrumento de Valoración y Cribado por Patrones Funcionales de Salud (IVyC-PFS). Tras la prueba piloto de comprensión, el grupo investigador modificó enunciados, siguiendo las observaciones de pacientes y profesionales que participaron en esta fase, 31 en total para ambos grupos. La media de tiempo invertido por los pacientes que cumplimentaron de forma autoadministrada el IVyC-PFS fue de 12 minutos aproximadamente.
Para las pruebas de validez aparente y de contenido, se conformó un grupo de expertos a los que se envió un formulario on line mediante el que debían asignar a uno o más Patrones Funcionales de Salud cada ítem del IVyC-PFS, contando con un campo de observaciones para obtener la opinión al respecto de la conveniencia y representatividad de los enunciados. Como resultado de este proceso se obtuvo la asignación de enunciados según PFS, que se muestra en el gráfico 1. El 40% de los ítems del IVyC-PFS fueron asignado por los expertos a uno de los dos siguientes patrones del marco de Gordon: Autocontrol autoconcepto y Percepción manejo de la salud. El contenido del instrumento corresponde, siguiendo una distribución que incluye a todos los PFS, con el marco conceptual original de M. Gordon. Al tratarse de un instrumento autoadministrado es lógico que la mayor parte de la valoración cargue hacia aquellos PFS que abarcan la percepción del individuo sobre su estado de salud. Los expertos asignaron 29/57 enunciados a PFS del área psicosocial (PFS 7, 8, 9, 10 y 11) y 28/57 al resto, correspondientes al área fisiológica/funcional (PFS 1, 2, 3, 4, 5 y 6). Esto ofrece un instrumento que abarca conceptualmente a la persona vista como un todo.
Gráfico 1. Distribución por Patrones Funcionales de Salud de los ítems del IVyC PFS realizada por expertos.
DISCUSIÓN CONCLUSIONES
El IVyC-PFS sería una herramienta potencialmente útil y fácil de usar para la valoración y cribado del nivel de funcionalidad en pacientes que acuden habitualmente a las consultas de enfermería en Atención Primaria. Proceder a su validación en un contexto como el que se plantea en nuestro estudio de personas jóvenes, en principio sanas, con un perfil mayoritariamente funcional en su conjunto permitiría disponer de un patrón de referencia para la valoración biopsicosocial en otros grupos poblacionales de pacientes.